amimaruではマンガをメインとした翻訳・写植サービスを提供しています

各種お問合せはメールまたはContactページよりご連絡ください

sales@amimaru.com

Japanese | English

Services

サービス

マンガ・テキスト翻訳

日本の文化背景も理解したネイティブによる翻訳をご提供します

漫画の翻訳はもちろん、絵本や短編集、歌詞集など、他メディアも翻訳可能です。
ネイティブによるローカライゼーションを提供します。
対応可能言語は英語を中心にフィンランド語、フランス語、アラビア語などが対応可能です。
その他の言語についてもご要望があればお問合せ下さい。

 

マンガ写植

吹き出しへのタイプセットだけでなく、SFXのタイプセットも行えます

現地の人になじみやすいフォントのスタイルやサイズで文字を配置します。
オノマトペが絵にかかる文字は必要に応じて原画の加工も行い、
高い技術でハイクオリティな仕上がりを実現します。
原稿データはPSDやTIFFの他、JPEGなどの一枚画像も対応します。

 

アニメーション・映像翻訳

日本語音声・テロップ映像の英語版製作の翻訳業務をサポートします

動画データの翻訳は通常のドキュメント翻訳とは違い、テンポや間合いに合わせた言葉の選び方が重要です。
字幕翻訳・吹き替え用によっても異なります。素材の動画データを拝見できればスムーズな見積・計画が可能です。

 

対応ジャンル

幅広いジャンルのマンガ翻訳に対応可能です

  • 少女漫画
  • 少年漫画
  • 女性漫画
  • 青年漫画
  • BL
  • TL
  • アダルト

Jetro Laine

イェトロ・ライネ

Production Executive
ストックホルム大学で日本学を専攻し、
日本人女性と結婚。日本在住。

【可能な言語】
英語 ・ 日本語 ・ フィンランド語
フランス語 ・ ドイツ語

【スキル】

翻訳 ・ グラフィックスデザイン
デジタルデザイン